Rikyû wird ein Blatt zugeschrieben, daß als sein Testament gilt. Da es sich lediglich um ein einziges Blatt handelt, wird es als
ichimai kishomon, das Ein-Blatt Testament bezeichnet.

一枚起請文

Ein - Blatt Testament

御当世の茶湯とは、もろこし本朝にもろもろの 茶のみ達の沙汰し申さるる茶湯にあらず。

唯学門を して茶の湯の心をさとりてのめる茶湯にもあらず。 只のどかはくをやめん為に何となく湯を沸かしぬれば、 うたがひなくやむぞとおもいひのめる外にはべつの 子細無しと見えたり、ただ数寄と申ことの候は、我胸 のうちさへ奇麗にいたせば、万事其うちにこもり候と おもひ、この外に奥ふかきことを存せば、人の憐みに はづれ、数寄のかずには洩れ候べし。この道を信かう せぬ人は、たとえ和漢の道具を得たるといへども、 一文不知の貧者身になりて尼入道の輩に同して数奇 の振舞をせずして唯一向に湯をわかす者に候といへり。

Chanoyu, wie wir es jetzt praktizieren, ist nicht der Chanoyu, den die vollendeten Teemenschen Chinas und Japans diskutiert und gelehrt haben .

Es bedeutet auch nicht, am Tee teilzuhaben, nachdem man seine Essenz durch gelehrte Studien ergründet hat. Was Suki - 数寄 betrifft, sei Dir bewußt, dass alles Wesentliche darin eingeschlossen ist wenn du einfach Herz und Sinn reinigst. Wenn du glaubst, es gäbe abgesehen davon noch etwas Grundlegenderes, wirst du dich vom Mitgefühl der anderen isolieren und nicht zu denen gehören, die den Geist von SUKI (数寄)verwirklichen. Wer sich dem Weg anvertraut – mag er auch feine Geräte, sowohl einheimische als auch chinesische erworben haben – wird ein verarmter Mensch, der so ist, als würde er nicht einen einzigen geschriebenen Buchstaben kennen. Er ist ganz wie eine alte Frau, die religiöse Weisungen angenommen hat, während sie zu Hause lebt und die, ohne sich wie eine suki - Person zu gebärden, einfach mit ganzem Herzen Wasser erhitzt.

Dieses "Testament" ist im Aufbau, ja sogar bis hin zur Wortwahl an ein anderes berühmtes Ein-Blatt Testament angelehnt, nämlich an das Testament Hônen's, der das Singen des Nembutsu als Religiöse Übung eingeführt hatte.
Dieses "Testament Hônen's war damals allgemein bekannt, so daß man davon ausgehen kann, daß Rikyû damit gerechnet hat, daß die Ähnlichkeit der Wortwahl und des Aufbaues erkannt werden würde.

Ein-Seiten Testament von Hônen

Ein-Seiten Testament von Rikyû

Das Nembutsu, das ich gelehrt habe, ist nicht die kontemplative Übung, die von den vollendeten Weisen Chinas und Japans diskutiert und gelehrt wurde.

Es bedeutet auch nicht, das Nembutsu zu sagen, nachdem man seine Essenz durch gelehrte Studien ergründet hat.

Chanoyu, wie wir es jetzt praktizieren, ist nicht der Chanoyu, den die vollendeten Teemenschen Chinas und Japans diskutiert und gelehrt haben .

Es bedeutet auch nicht, am Tee teilzuhaben, nachdem man seine Essenz durch gelehrte Studien ergründet hat. Es bedeutet einfach zu trinken in dem Wissen, dass der Durst mit Sicherheit gelöscht wird, wenn man einfach Wasser erhitzt:

nichts anderes ist dazu erforderlich.

Es bedeutet einfach, namu amida butsu auszusprechen in dem Bewusstsein, dass du mit Sicherheit in Amidas Reines Land hineingeboren wirst, wenn du es einfach nur sagst:
nichts anderes ist dazu erforderlich.
Es bedeutet einfach zu trinken in dem Wissen, dass der Durst mit Sicherheit gelöscht wird, wenn man einfach Wasser erhitzt:

nichts anderes ist dazu erforderlich .

Was die vier wesentlichen Haltungen betrifft, die vier Qualitäten des Übens usw:
Alle diese sind einbeschlossen in dem Gedanken, dass man durch "namu amida butsu" mit Sicherheit in Amidas Reinem Land geboren wird.
Was Suki betrifft, sei Dir bewusst, dass alles Wesentliche darin eingeschlossen ist wenn du einfach Herz und Sinn reinigst.
Wenn du glaubst, es gebe abgesehen davon noch etwas tieferes, wirst du dich isolieren vom Mitgefühl der zwei Ehrwürdigen Shakyamuni und Amida und wirst durch das Netz von Amidas uranfänglichen Schwurgelübte hindurchfallen. Wenn du glaubst, es gäbe abgesehen davon noch etwas Grundlegenderes, wirst du dich vom Mitgefühl der anderen isolieren und nicht zu denen gehören, die den Geist von SUKI verwirklichen.
Der Mensch, der sich dem Nembutsu anvertraut – mag er auch gründlich alle Lehren studiert haben, die Shakyamuni zu seinen Lebzeiten gelehrt hat - sollte zu einem törichten Menschen werden, der so ist, als würde er nicht einen einzigen geschriebenen Buchstaben kennen. Wer sich dem Weg anvertraut – mag er auch feine Geräte, sowohl einheimische als auch chinesische erworben haben – wird ein verarmter Mensch, der so ist, als würde er nicht einen einzigen geschriebenen Buchstaben kennen.
Er sollte einfach wie eine ungebildete (unbelesene) alte Frau werden, die religiöse Weisungen angenommen hat, während sie zu Hause lebte und die, ohne sich wie eine Weise zu gebärden, einfach mit ganzem Herzen das Nembutsu sagt. Er ist ganz wie eine alte Frau, die religiöse Weisungen angenommen hat, während sie zu Hause lebt und die, ohne sich wie eine suki - Person zu gebärden, einfach mit ganzem Herzen Wasser erhitzt.