Roji:
Der taubedeckte Pfad zum
Teehaus.
Miwataseba
hana mo momiji mo
nakerikeri
ura no tomaya no
aki ni yûgure
Man schaut sich um:
Weder Kirschblüten
noch rotgefärbten Ahorn
gibt es da
bei der Schilfhütte
an der Bucht
in herbstlicher Abenddämmerung. |
|
Sen no Rikyu:
roji wa tada
ukiyo no hoka no
michi naru ni
kokoro no chiri no
nado chirasan
Da der taubedeckte Pfad
nichts anderes ist
als ein Weg abseits
des Weltgetriebes
wird er das Herz wohl
von seiner Unreinheit befreien. |